Усі види перекладів – письмові та усні переклади відповідно до загальноприйнятих світових стандартів будь-якого напрямку, тематики та ступеня складності
Наші переваги
Наші постійні клієнти вже переконались, що агенція “РУНА”:
- залучає дипломованих та досвідчених перекладачів та редакторів
- фахово здійснює переклади у задані терміни
- використовує багатоступеневу систему перевірки відповідності перекладу оригіналу документа, стилістики та редагування тексту перекладу, а також має певну кількість процесів із контролю якості
- у роботі керується міжнародними та національними стандартами якості та вимогами до виконання перекладацьких робіт
- використовує новітні технології перекладу, опановує розробки для покращення продуктивності та якості праці перекладачів, вивчає сучасні методи та підходи до техніки перекладу
- дотримується правил конфіденційності
- співпрацює із замовником у випадках здійснення перекладів вузькоспеціалізованих текстів
- видає замовлення у вигляді необхідному клієнту, а саме в роздрукованому вигляді, завіреному печаткою та штампом агенції, в електронному вигляді з надсиланням електронною поштою чи факсом
- пропонує гнучку систему знижок для корпоративних замовників
- надає можливість вибору будь-якої форми оплати.
Письмові переклади
- Письмові переклади (згідно зі стандартами Асоціації перекладачів України СТТУ АПУ 001-2000, СТТУ АПУ 002-2000 та ISO 9001):
- офіційних документів різних зразків, а саме стандартних документів таких як паспорт, посвідчення водія; диплом (додаток до диплому перекладається окремо з урахуванням специфіки навчального закладу), атестат, свідоцтво про закінчення навчального закладу; свідоцтво про одруження, свідоцтво про розірвання шлюбу, свідоцтво про зміну імені/прізвища, свідоцтво про народження, свідоцтво про смерть; довідка про сімейний стан; довідка про несудимість та інші можливі довідки
- ділового та приватного листування;
- документів для виїзду за кордон, на постійне місце проживання та для легалізації перебування за кордоном;
- заповнення анкет іноземними мовами;
- нотаріальне засвідчення перекладів;
- засвідчення вірності перекладу та відповідності оригіналу підписом перекладача та офіційною печаткою штампом агенції;
- спеціалізований переклад авторефератів, статтей, дисертацій, навчальних планів та програм, аннотацій, інтернет-сторінок та сайтів;
- переклад юридичних документів: договори, угоди, контракти, свідоцтва про реєстрацію, процесуальні документи, судові рішення та інше;
- переклад економічних та фінансових документів: банківські документи та довідки, фінансова та кредитна документація, документи податкової та фінансової звітності, митні декларації; бізнес-плани, тендерна документація, ліцензії та сертифікати;
- переклад медичних документів: медичних текстів, довідок, історій хвороб, анотаціїй до ліків, лікарняних листівб та ін.;
- технічний переклад документації, інструкцій, буклетів, статтей, технічних характеристик, технічних паспортів;
- переклад художніх творів та публіцистики;
- набір та редагування текстів іноземними мовами;
- допомога та консультації у написанні курсових та дипломних робіт іноземними мовами.
Усні переклади
- усний переклад (послідовний/синхронний/нашіптування) під час семінарів, майстер класів, конференцій, переговорів, ділових та приватних зустрічей, телефонних розмов, екскурсійного обслуговування;
- забезпечення семінарів, конференцій, переговорів та ділових зустрічей послугами перекладачів, обладнанням для синхронного перекладу
Нотаріальне засвідчення перекладів
- засвідчення вірності підпису перекладача на перекладі офіційних документів
- засвідчення вірності підпису перекладача на угодах при здійсненні усного перекладу
Легалізація документів
- легалізація документів у Міністерстві юстиції, Міністерстві освіти, науки, молоді та спорту та Міністерстві закордонних справ України,
- проставлення апостиля;
- здійснення консульської легалізації
Ціни
Ціни дійсні з 16.10.2023 року
Категорія мов та їх перелік |
ТИП ПЕРЕКЛАДУ |
|||||||||
Стандартний документ |
Стандартний документ (легалізований) |
Нейтральний текст |
Спеціалізований текст (заяви, доручення, економічний текст, |
Вузько-спеціалізований текст (юридичний, медичний, технічний текст і т.п.) |
Усний послідовний переклад (за 1 год.) |
Заповнення анкет |
Усний синхронний переклад або нашіптування – за 1 кабінку (2 перекладачі) |
|||
1. англійська, іспанська, італійська, німецька, польська, російська, французька |
220 |
240 |
260 |
300 |
330 |
В нас - 1100, В замовника - 1500 |
260 |
договірна |
||
2. болгарська, словацька, чеська, сербська, хорватська |
240 |
300 |
290 |
350 |
400 |
1600 |
300 |
договірна |
||
3. арабська, вірменська, грецька, іврит, литовська, латинська, португальська, угорська |
350 |
400 |
400 |
430 |
500 |
1700 |
390 |
договірна |
||
4. нідерландська (голландська), китайська, норвезька, перська, фінська, японська |
470 |
510 |
520 |
550 |
600 |
договірна |
договірна |
договірна |
||
Надбавки |
Знижки |
|||||||||
Термін виконання перекладу до 24 годин |
+100% |
Об'єм більше 50 сторінок |
5% |
|||||||
Термін виконання перекладу до 48 годин |
+50% |
Об'єм більше 100 сторінок |
10% |
|||||||
|
Звірка вірності перекладу/ редагування |
до 50% |
Засвідчення підпису перекладача 150грн. (кожна наступна +50грн.)
Засвідчення копії + підпис перекладача 200грн. (кожна наступна +50грн.)
Нотаріальне засвідчення паспортів 250грн.
Нотаріальне засвідчення інвойсів 500грн.