Замовити переклад online
 

Усі види перекладів – письмові та усні переклади відповідно до загальноприйнятих світових стандартів будь-якого напрямку, тематики та ступеня складності

 

 

Наші переваги

 

Наші постійні клієнти вже переконались, що агенція “РУНА”:

  • залучає дипломованих та досвідчених перекладачів та редакторів
  • фахово здійснює переклади у задані терміни
  • використовує багатоступеневу систему перевірки відповідності перекладу оригіналу документа, стилістики та редагування тексту перекладу, а також має певну кількість процесів із контролю якості
  • у роботі керується  міжнародними та національними стандартами якості та вимогами до виконання перекладацьких робіт
  • використовує новітні технології перекладу, опановує розробки для покращення продуктивності та якості праці перекладачів, вивчає сучасні методи та підходи до техніки перекладу
  • дотримується правил конфіденційності
  • співпрацює із замовником  у випадках здійснення перекладів вузькоспеціалізованих  текстів
  • видає замовлення у вигляді необхідному клієнту, а саме в роздрукованому вигляді, завіреному печаткою та штампом агенції, в електронному вигляді з надсиланням електронною поштою чи факсом
  • пропонує гнучку систему знижок для корпоративних замовників
  • надає можливість вибору будь-якої форми оплати.

 

Письмові переклади

 

  • Письмові переклади (згідно зі стандартами Асоціації перекладачів України СТТУ АПУ 001-2000, СТТУ АПУ 002-2000 та ISO 9001):
    • офіційних документів різних зразків, а саме стандартних документів таких як  паспорт, посвідчення водія; диплом (додаток до диплому перекладається окремо з урахуванням специфіки навчального закладу), атестат, свідоцтво про закінчення навчального закладу; свідоцтво про одруження,  свідоцтво про розірвання шлюбу, свідоцтво про зміну імені/прізвища, свідоцтво про народження, свідоцтво про смерть; довідка про сімейний стан; довідка про несудимість та інші можливі довідки
    • ділового та приватного листування;
    • документів для виїзду за кордон, на постійне місце проживання та для легалізації перебування за кордоном;
    • заповнення анкет іноземними мовами;
    • нотаріальне засвідчення перекладів;
    • засвідчення вірності перекладу та відповідності оригіналу підписом перекладача та офіційною печаткою штампом агенції;
  • спеціалізований переклад авторефератів, статтей, дисертацій, навчальних планів та програм, аннотацій, інтернет-сторінок  та сайтів;
  • переклад юридичних документів: договори, угоди, контракти, свідоцтва про реєстрацію, процесуальні документи, судові рішення та інше;
  • переклад економічних та фінансових документів: банківські документи та довідки, фінансова та кредитна документація, документи податкової та фінансової звітності, митні декларації; бізнес-плани, тендерна документація, ліцензії та сертифікати;
  • переклад медичних документів: медичних текстів,  довідок, історій хвороб, анотаціїй до ліків, лікарняних листівб та ін.;
  • технічний переклад документації, інструкцій, буклетів, статтей, технічних характеристик, технічних паспортів;
  • переклад художніх творів та публіцистики;
  • набір та редагування текстів іноземними мовами;
  • допомога та консультації у написанні курсових та дипломних робіт іноземними мовами.

 

Усні переклади

 

  • усний переклад (послідовний/синхронний/нашіптування) під час семінарів, майстер класів, конференцій, переговорів, ділових та приватних зустрічей, телефонних розмов, екскурсійного обслуговування;
  • забезпечення семінарів, конференцій, переговорів та ділових зустрічей послугами перекладачів, обладнанням для синхронного перекладу

 

Нотаріальне засвідчення перекладів

 

  • засвідчення  вірності підпису перекладача на перекладі офіційних документів
  • засвідчення  вірності підпису перекладача на угодах при здійсненні усного перекладу

 

Легалізація документів

 

  • легалізація документів у Міністерстві юстиції, Міністерстві освіти, науки, молоді та спорту  та Міністерстві закордонних справ України,
  • проставлення апостиля;
  • здійснення консульської легалізації

 

Ціни

Ціни дійсні з 16.10.2023 року

Категорія мов та їх перелік

ТИП ПЕРЕКЛАДУ
Мінімальне замовлення – 0,5 сторінки. В залежності від складності замовлення можуть застосовуватися договірні ціни
Вартість письмового перекладу встановлено за сторінку, що містить 1860 друкованих знаків з пробілами

Стандартний документ

Стандартний документ (легалізований)

Нейтральний текст

Спеціалізований текст (заяви, доручення, економічний текст,
і т.п.)

Вузько-спеціалізований текст (юридичний, медичний, технічний  текст і т.п.)

Усний послідовний переклад

(за 1 год.)

Заповнення анкет

Усний синхронний переклад або нашіптування – за 1 кабінку (2 перекладачі)

1. англійська, іспанська, італійська, німецька, польська, російська, французька

220

240

260

300

330

В нас - 1100,

В замовника - 1500

260

договірна

2. болгарська, словацька, чеська, сербська, хорватська

240

300

290

350

400

1600

300

договірна

3. арабська, вірменська,  грецька, іврит,   литовська, латинська,   португальська, угорська  

350

400

400

430

500

1700

390

договірна

4. нідерландська (голландська), китайська, норвезька, перська, фінська, японська

470

510

520

550

600

договірна

договірна

договірна

Надбавки

Знижки

Термін виконання перекладу до 24 годин

+100%

Об'єм більше 50 сторінок

5%

Термін виконання перекладу до 48 годин

+50%

Об'єм більше 100 сторінок

10%

 

Звірка вірності перекладу/ редагування

до 50%

 

Засвідчення підпису перекладача 150грн. (кожна наступна +50грн.)

Засвідчення копії + підпис перекладача 200грн. (кожна наступна +50грн.)

Нотаріальне засвідчення паспортів 250грн.

Нотаріальне засвідчення інвойсів 500грн.  

Перейти до замовлення перекладу